|
Omdat betrouwbaarheid en kwaliteit voorop staan, wil Dragoman Talen geen prijsvechter worden. Wel pretenderen wij een zeer goede prijs-kwaliteitverhouding te hebben. Dit is mede het gevolg van onze lage overhead-kosten. Zo onderhouden wij geen duur pand en zien wij erop toe dat het aantal administratieve uren tot een minimum beperkt blijft.
De prijs van een vertaling komt in de regel tot stand op basis van het aantal woorden in de bron- of doeltaal. Ook kan er een vast bedrag overeengekomen worden. Het uiteindelijke tarief is afhankelijk van vele factoren, zoals hoeveelheid, soort tekst, aanlevering, tijdsdruk etc. Indien u een offerte wilt, nodigen wij u van harte uit om contact met ons op te nemen. Het feit dat wij voornamelijk als onderaannemer voor andere vertaalbureaus werkzaam zijn, bewijst wel dat onze prijsstelling niet onredelijk is.
|